IMPORTANT!!! Condiţia pentru a putea dezlega online careurile postate pe acest blog, este să aveţi instalat JAVA 6, pe care îl puteţi descărca de AICI

duminică, 22 februarie 2015

SCRABBLE: Partida 9 - Turul 7

Scrieţi depunerea la COMENTARII, până duminică 1 martie, ora 12

32 de comentarii:

  1. Unde este consemnat ASE?


    Gheorghe Chisar

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. AȘE este forma moldovenizată a adverbului AȘA, menționată de altfel pe dex online :
      așa adv. – 1. Astfel, în acest fel (adv. de mod). – Așa e, astfel stau lucrurile. – Așa o fi, e posibil. – Așa să fie, astfel să fie. – Nu-i așa? adevărat?, am dreptate?. – Și așa, în orice caz. – Nici așa, așa nu se poate. – Cam așa, mai așa, bineînțeles. – Așa da, bine. – Cum așa?, nu se poate. – Tot așa, la fel. – A fi cam așa, a fi într-o ureche. 2. Astfel stînd lucrurile (adv. conclusiv). – Așa zicînd, pentru a spune astfel. – Așa că, așa încît, astfel încît. – 3. Astfel, atît (adv. comparativ) – Așa de, atît. – Așa zis, numit astfel (pe nedrept), autointitulat. – 4. Astfel, puțin (adj. de atenuare). – Ia așa, numai așa, într-o doară, fără motiv. – Așa într-o doară, la nimereală, fără motiv. – 5. Atît de, asemenea (adj. în funcție adj.) – Așa ceva, asemenea lucru. – Așa fel (de), astfel (de). – Var. (Mold.) așe, așa, așea. Mr. acși, așițe, megl. șa, istr. (a)șo. Lat. ac sῑc (Cipariu, Arhiv, 109; Pușcariu 133; REW 7879; DAR), cu -a propriu formațiilor adv. Cf. it. cosí (moden. acsé, bol. acusé, roman. accusi, bar. acsi, genov. así), engad. sa, v. fr. issi (fr. ainsi), sp. así, asá, prov. aissi, port. assim. – Comp. așiși adv. (la fel; imediat), conservat sporadic în limba populară.

      Sursa: DER (1958-1966) | Adăugată de blaurb | Semnalează o greșeală | Permalink

      Ștergere
    2. Multumesc. Felicitari pentru răbdarea de a citi toate consemnarile din dictionare!

      Gheorghe Chisăr

      Ștergere
  2. -- (numai formele care sunt cuvinte-titlu, cele care sunt date pe lângă cuvintele-titlu şi cele care figurează la rubrica "Declinări" sau "Conjugări")
    Nu cred că AŞE corespunde acestei reguli. O variantă undeva la mijlocul unui articol. Evident că văzusem şi eu FEMIC. Nu-i vorba de 2 puncte în plus, dar se creează iar un precedent. Atunci ar fi valabile şi AŞEA, ACŞI, AŞIŢE, AŞO (tot de acolo) şi alte bazaconii de astea din DER şi Scriban.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. ;). Pai eu zic ca se încadreaza în regulament, deoarece este dat pe lânga cuvântul titlu. Altfel nu înteleg sensul acestei precizari. Pe de alta parte ASE nu se încadreaza la rubrica: Nu se admit : etc. Pentru mine este clar o forma a cuvântului ASA pe lânga cuvântul titlu.Nu se creeaza nici un precedent deoarece într-o partida anterioara nimeni nu a respins forma cuvântului TICNESC data pe lânga verbul TICNI, dar care nu aparea la rubrica declinari/conjugari, ci pe lânga cuvântul-titlu. În fine, ma supun fara nici un resentiment deciziei arbitrale si bineînteles, a majoritatii. O zi buna!

      Ștergere
    2. Revin cu o rectificare. Era i vorba de TIGNESC, din partida a 7-a, care nu era nici macar mentionat pe lânga verbul TIGNI ci ca variana ardeleneasca la TIHNI , pe undeva pe la urma. Si era luat din Scriban :

      tigni

      Nu există informații despre flexiunea acestui cuvânt.

      Link către această paradigmă

      tígnă, -neálă, -nésc, V. tihn-.

      Sursa: Scriban (1939) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink


      tihnésc v. intr. (vsl. tihnonti, a se odihni, d. tihŭ, liniștit, blînd). A-țĭ tihni, a te simți mulțămit: mĭe nu-mĭ tihnește să mănînc și să nu daŭ și flămînduluĭ care se uĭtă la mine. – Și ticnesc (Mold.): babeĭ nu-ĭ ticnea (VR. 1911, 11, 254) și tignesc (Trans.).

      Sursa: Scriban (1939) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink

      Cazul mi se pare mai mult decât similar. Dupa mine este foarte indicat sa existe reguli precise, dar îngradirea la maxim a regulamentului cu interpretari stricte cum ca nu ar fi pe lânga, ca nu e tangential, etc nu este avenita si blocheaza orice nuanta care ar putea face departajarea între competitori de valori apropiate. Este doar opinia mea si nu e batuta în cuie.

      Ștergere
    3. La fel am gândit şi eu. Aş vrea totuşi şi părerea altor jucători, neimplicaţi în această polemică.

      Ștergere
  3. Partida 9 - Turul 7
    K9 - SUDU(I)ND = 70 pct
    I = Joker
    Victor STOIAN

    RăspundețiȘtergere
  4. P. HRISTODULO

    Confirm si eu cele scrise de d-l Bogadn Vlad; ASE nu corespunde acestei reguli ci este o varianta ce se regaseste in interiorul uni articol; dupa cum spune si d-l Oglan ca sa existe niste reguli stricte ar trebui sa existe si un dictionar de 3 litere admis la joc, ceeace dupa mine este destul de greu si treaba se complica; Dar daca arbitrul partidei a acceptat ASE eu merg pe mana dansului;

    RăspundețiȘtergere
  5. Comparaţia cu TIGNESC nu se susţine pentru că acesta apare clar pe lângă cuvântul titlu TIGNĂ:
    tígnă, -neálă, -nésc, V. tihn-.
    Sursa: Scriban (1939) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink

    Dar jocul degenerează, şi care mai e satisfacţia? Ce aţi zice de niste cuvinte precum FATIRE, PRUFAC, DISFEATIRE, NISARUINTA etc. pe care arbitrul nu le-ar găsi oricât le-ar căuta, dacă nu-i spun eu de unde le-am luat. Sau ACŞI tot de la AŞA?
    Sau CUBU? E valabil? Apare în interiorul unui articol:
    cub n., pl. urĭ, și maĭ rar m. (lat. cubus, d. vgr. kýbos, cub). Geom. Corp solid cu șase fețe patrate [!] egale: volumu unuĭ cub e egal cu lungimea uneĭ laturĭ a luĭ înmulțite de treĭ orĭ cu ĭa [!]. Aritm. Cubu unuĭ număr saŭ un număr la cub, acest număr înmulțit de treĭ orĭ cu el singur: 27 e cubu lui 3. Zar de joc, fiind-că are formă de cub. Adj. m. Metru cub, metru cubic: doĭ metri cubĭ de nisip.
    Sursa: Scriban (1939) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink
    Nu e cu Î din I ca să fie valabilă regula cu noua ortografie!

    RăspundețiȘtergere
  6. Am descoperit de unde provine neînţelegerea. În regulament se afirmă:

    ...ele putând fi folosite LA TOATE FORMELE GRAMATICALE (numai formele care sunt cuvinte-titlu, cele care sunt date pe lângă cuvintele-titlu şi cele care figurează la rubrica "Declinări" sau "Conjugări")...

    Este o greşeală, corect ar fi fost "LA TOATE FORMELE FLEXIONARE". Astfel ar fi fost clar că o variantă a unui cuvânt nu este o formă flexionară a sa, ci... alt cuvânt. Dacă această variantă nu face obiectul unui articol aparte (ca şi cuvânt titlu) nu ar trebui admisă ca depunere.

    Acum arbitrul trebuie să hotărască ce vom face de aici înainte, pentru a evita multitudinea de variante absconse date de unele dicţionare.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Dă-mi voie să nu-ţi dau dreptate, Bogdane, VARIANTA nu este o flexiune, nici măcar o formă gramaticală, ci o altă formă întâlnită (mai mult sau mai puţin folosită) a cuvântului.

      Ștergere
    2. Asta ziceam şi eu, deci îmi dai dreptate 100%!

      Ștergere
    3. ???????????????????
      Nu mai înţeleg nimic, aştept ajutor divin. :))

      Ștergere
  7. Este pacat ca se face un amalgam intentionat, doar pentru a demonta un argument. Veniti cu exemplul ACSI care este clar specificat ca provenind din meglenoromâna, un dialect care nu cred ca se mai practica astazi pe la noi si care nu are de-a face cu regionalismele, în speta oltenismele, moldovenismele, muntenismele sau ardelenismele. Daca veniti prin Galati sau Braila, o sa dati de ASE-ul asta în vorbirea curenta la fel de bine cum dati de NO în Ardeal. Nu cred însa ca asta ar avea vreo importanta pentru discutia noastra. Chestia cu exemplul CUBU este deasemeni fortata deoarece o extrageti din cadrul unei explicatii în care substantivul are un articol final eliptic (probabil se raporta la ortografia momentulu). Este o ortografie care este depasita, sunt de acord. Propun în acest caz sa se scoata SCRIBAN si DER din lista dictionarelor admise. Ramân la concluzia ca, în raport cu mult tergiversatul ASE, exemplele date de D-voastra, recte ACSi si CUBU sunt irelevante. Si pentru ca doresc ca aceasta partida sa ramâna una conviviala, sunt de acord ca depunerea sa fie anulata, daca acest lucru reconforteaza chietudinea participantilor. Nici cea mai mica problema.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Am în vedere scoaterea Scriban-ului, chiar dacă el - părerea mea - constituie sarea şi piperul partidelor de pe acest blog. Pentru asta trebuie să fim cu toţii de acord, concurenţi şi arbitru.
      Între timp m-am luminat şi nici nu intră în discuţie anularea depunerii.

      Ștergere
  8. Nu-i vorba de depunere, am zis de la început. Ci de faptul că iar este înţeles diferit regulamentul. Evident că şi eu am auzit de AŞE de aceea l-am şi căutat şi negăsindu-l decât ca o variantă care nu e dată şi cuvânt titlu, am renunţat la depunerea cu FEMIC. Şi dl Hristodulo la fel.

    Prin "cele care sunt date pe lângă cuvintele-titlu" eu înţeleg următoarele: de ex. cuvântul HLAP:
    hlap, -ă, adj. și s.m. și f. (înv.) desfrânat.
    E valabil HLAPĂ (dat pe lângă cuv-titlu), dar nu şi HLAPI şi HLAPE, pentru că nu apar nicăieri formele de plural (deşi ar fi normale).
    Şi Scriban dă o grămadă de variante ale acestui cuvânt, unele apar şi cuvinte titlu, altele nu (tot fără plural)

    Scoaterea lui Scriban (ca şi a elementelor de compunere) e ca şi cum a-i lua jucăria copilului din mână ca să n-o strice. Se pot face însă reguli stricte şi cu exemple -- asta da, asta nu.

    În altă ordine de idei, din punct de vedere scrabblistic care e diferenţa dintre AŞE şi AŞCI?

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Intenţia mea a fost ca din acea formulare să se înţeleagă că sunt incluse şi variantele. Ce-ar fi ca o depunere gen MONEZI să fie anulată pentru că e o variantă a pluralului cuvântului-titlu?

      Ștergere
    2. Petrică, dai exemple aiurea. MONEZI e valabil pentru că "Sunt valabile şi variantele de plural menţionate în josul definiţiilor ("plural şi...") - din regulament.. În plus apare şi la rubrica Declinări. Dar o variantă de plural al unui cuvânt e una şi o variantă a unui cuvânt (care nu e cuvânt-titlu) e alta.

      Ștergere
    3. Nu te laşi, Bogdane. În loc să mă ajuţi, tu pui paie pe foc... :))

      Ștergere
  9. Putem sa o lungim asa ad vitam aeternam. Cred ca fiecare poate dezvolta idei pro si contra. Sincer sa fiu, nu sunt un specialist în scrabble. Eu ma raportam pur si simplu la regulamentul stipulat pe blogul Patratica. De acord pentru ameliorarea regulamentului prin augmentare rigurozitatii în ce priveste cutare sau cutare cuvânt admis. Pe de alta pare, as propune totusi mai multa suplete privind sursele pentru a nu ne închista în unghiuri moarte. O solutie în directia aceasta ar putea-o constitui acceptarea cuvintelor prezente pe site-ul http://www.webdex.ro/online/toate_dictionarele, unde apar definitii ale unor termeni de specialitate complet inexistenti pe dexonline. Dex-ul are si el limitele si bizareriile inerente unui dictionar interactiv, constituit un pic pe schema wikipediei, unde fiecare adauga un continut aprobat sau nu de persoane nu tocmai specializate în materie. Altfel nu-mi explic admiterea unor vocative gen SIXTO sau PAZO, dar inexistenta unui CUCULE, NEFERICITULE/NEFERICITO, URSULE, NENOROCITULE/NENOROCITO, mult mai probabile în vorbirea curenta. În cazul acesta, ar trebui ori sa fie lasata toate vocativele, ori sa nu fi acceptate niciunul.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Like! :))
      O să consult webdex-ul...
      De ce nu?

      Ștergere
    2. Eu nu particip la concursurile de scrabble tocmai din cauza acestor prevederi neclare (şi discutabile) din regulament. Intervin în discuţie doar pentru a preciza că vocativele - pe dexonline - nu sunt menţionate la toate modelele de flexiune, din cauza absenţei unor reguli clare de formare. Subiectul s-a mai discutat şi pe forumuri (site-uri) de scrabble. Părerea mea e că ar trebui să nu se admită niciunul (ca să fie un tratament unitar).

      Ștergere
    3. Am cerut ajutor divin... și iată că a venit din înalturi, de la munte.
      Îți mulțumesc că, în sfârșit, ai intervenit, Matei! Începusem să dau din colț în colț sau, mai precis, eram pe punctul de a fi pus la colț de către concurenți.... Am lansat aceste partide pe PĂTRĂȚICĂ după 20 de ani de inactivitate, fără experiență ca arbitru și fără a fi în posesia vreunui program de scrabble, intenția mea fiind aceea de a da diversitate blogului. Ceea ce vezi este rodul muncii mele "manuale". Ai fost şeful arbitrilor (şi chiar al federaţiei) de scrabble, te-ar deranja dacă mi-ai întinde o mână de ajutor? Ai precizat că există prevederi neclare (şi discutabile) în regulament, ai putea elimina tu neclarităţile şi elementele discutabile? Apelez la tine pentru că eu, sincer, sunt depăşit. Cum nimic nu se face gratis, aştept o propunere de colaborare.

      Ștergere
  10. Nu trebuie omis faptul că e un concurs prin corespondenţă, în care jucătorul are la dispoziţie o săptămână pentru a consulta toate dictionarele. Trebuie însă ştiut clar care cuvinte sunt admise şi care nu. Nu vocativele sunt problema, din contră, în privinţa lor totul e clar: există la Declinări - sunt admise, nu - nu.

    RăspundețiȘtergere
  11. ADRIAN GRIGORIU

    P9 - T7 - D U + D N S U JOKER; depunere: K9 - SUDU(I)ND = 70p

    RăspundețiȘtergere
  12. Partida 9 - Turul 7 ==>> K9 : SUDU(I)ND = 70 puncte

    RăspundețiȘtergere
  13. P. HRISTODULO

    P9 - T7 - D U + D N S U Joker; K9 - SUDU(I)ND = 70p

    RăspundețiȘtergere